日期:101年9月12日 參與人數: 26人 記錄:蔡叔完
主題:繪本的幽默感 講師: 王敏老師
課程內容摘要:
*一般幽默的定義:一種含蓄而充滿機智的辭令,可使聽者發出會心的一笑。
而幽默(humor)一詞是於1924年由林語堂先生翻譯而來,以幽默二字作為中文的翻譯,更貼切詮譯其含義。
而對於老師個人而言,幽默是生活的彈性。
一個人幽不幽默很重要,但懂得幽默,有幽默感的人更是重要。
引用雷根在演講中的例子,更能了解所謂的幽默感。
*談到繪本的幽默感,分為三類,以繪本來說明:
一、人物篇
◎ 明鑼移山
◎ 薩琪到底有沒有小雞雞
◎ 沒關係、沒關係
從書中的人物的設定,來反應出幽默,其實是看待事物的態度和角度,一種會心的感覺,
幽默並不是只有讓人哈哈大笑的一種呈現而已。
二、黑色幽默
◎大箱子
◎有色人種
◎蝌蚪的諾言
黑色幽默是60年代美國文學一個派別,背後有其時代背景,而諷刺文學,是很難掌控的,
要有較深層的意義,才不會流於只剩酸腐味的內容。
引起很大共鳴的<大箱子>一書,是由第一位獲得兒童文學的諾貝爾文學得主湯妮.莫里森所寫,
由楊茂秀老師翻譯,大家分別著不同的感想和感動,
孩子有身為孩子的自由,而這規範和認定,在現今的教養中,也是很值得重視的一個問題。
三、顛覆刻板印象的幽默
◎征服者
◎狐狸孵蛋
*老師舉出江振誠廚師(以自己法國名字為名的法國餐廳榮登全球前50名最佳餐廳)的學習和教學方式,鼓勵學員們,希望大家對於學習除了紙上的文字外,能夠有深的感動和體會,在這個知識爆發的時代,人人似乎都有著資訊恐慌症,以接受知識的方式凌駕於接受知識的寬度,勉勵學員。
相簿中有認真上課的我們哦~ http://lilinstory.pixnet.net/album/set/16441466
團務討論:
1、介紹新團員-陳琪樺、陳曉青
2、9/11支援新生闖關者,可登記服務時數。
3、請繳交團費,於財務長 敏蕙。
4、決議外校公演事宜。
5、通訊錄、課程表,延至本週底定再mail給大家。
6、分組重新分配,組別、人員如下:
第一組:
組長: 素珍
組員: 薏玲、敏蕙、小玲、惠蘭、中莉、麗婉、志琳、芝婷
第二組:
組長: 文錚
組員: 雅真、淑姬、寶鳳、王敏、秋萍、怡君、怡貞、陳曉青
第三組:
組長: 黛君
組員: 惠華、雅雯、淑娟、叔完、、影蓮、欣欣、陳琪樺
留言列表